– Жировичи стали местом проведения международной литературной встречи неспроста, – отметил министр информации Республики Беларусь Александр Карлюкевич. – В следующем году эти святые места ждет большой юбилей – 500-летие со дня основания Свято-Успенского Жировичского монастыря и 550-летие явления Жировичской иконы Божией Матери. Хотелось, чтобы литературные гости нашего круглого стола и прекрасного праздника – Дня белорусской письменности – имели возможность познакомиться с историей одной из главных святынь Гродненщины, вдохновиться ее величием.
Еще пахнут свежей типографской краской страницы двухтомного издания архивиста и писателя из Санкт-Петербурга Александра Карского, которое он посвятил биографии своего прославленного прадеда, нашего земляка академика Ефима Карского. В книге он собрал и описал все подробности жизни своего известного предка. Кропотливая работа, на которую ушло порядка 17 лет, – участники круглого стола стали одними из первых, кто смог прикоснуться к истории выдающегося академика в многостраничном переплете.
Представлены были и многие уникальные переводческие работы. К примеру, сонеты Янки Купалы не так давно были переведены на монгольский язык. На татарском увидела свет антология белоруской поэзии, куда вошли произведения разного времени – от Францыска Скорины до наших современников.
Участники встречи сошлись в едином мнении: международный круглый стол – это площадка не только для обмена опытом и презентации своих последних работ, но и для выдвижения новых инициатив. Так, планируется издание книги белорусской поэзии в Сербии, а в Корее впервые за последние десятилетия выйдет сборник произведений Янки Купалы, Якуба Коласа и Максима Богдановича.